De vertalers
Vertaalbureau Claudia Degenhardt werkt volgens het moedertaalprincipe.
Dat betekent dat elke vertaler vertaalt in zijn eigen, oorspronkelijke taal.
Bovendien heeft elke vertaler zich op een bepaald vakgebied gespecialiseerd.
Een betere combinatie is niet mogelijk: deskundig in de taal èn specialist in het onderwerp.
We raden je aan om onze uitstekende die seriösesten online casinos uit te proberen met een groot aantal bonussen voor nieuwe bezoekers!
De vertaler staat niet alleen. Hij is hoog opgeleid, heeft de beschikking over gespecialiseerde woordenboeken en eigen terminologiebestanden.
De databanken worden vaak geraadpleegd. En een ervaren vertaler aarzelt zelfs niet een deskundige op een bepaald vakgebied te raadplegen.
Up-to-date blijft de vertaler door middel van voortdurende bijscholing.